You´re a stuck-up prep-school bitch!

Hace como dos o tres años vi la película de Ghost World. O bueno dos años, quizá tres, pero no hace un año. Nunca leí el cómic de Daniel Clowes pero ya antes gracias a Crocota había visto sus dibujos.
Cuando vi la película quería ser como Enid, quería encontrarme un hombre mayor y solitario, ver las cosas raras que tenía en su casa y salir con él a tomar cerveza.
Quería tener pocas gesticulaciones como Enid, sus dibujos con corrector, sus lentes y su cabello. También quería algunas de sus faldas pero sobre todo sus botas.
Cuando vi Ghost World ya estaba en el segundo año de la Universidad o en el primero, no recuerdo pero no en el tercero.
Luego, recordé cuando salí de la preparatoria y pensaba mudarme con mi mejor amiga a Guanajuato porque ella estudiaría Artes plásticas y yo seguía con la necia idea de estudiar para ser piloto. Una casa juntas como la que planeaban Enid y Rebeca. Al final las cosas son diferentes, P. ya terminó la licenciatura en Cultura y Arte y a mí ya me falta menos.
Enid y Rebeca son dos chicas que buscan qué hacer con su vida, parece que Enid no quiere algo simple o tal vez no encuentra la simpleza que quiere en los barrios de Estados Unidos. La desilusión ha llegado a su mente, ya no hay una ilusión de la realidad.
Mi parte favorita de la película es cuando Enid se sube en un autobús sin rumbo y se va. El final es lo que más me gusta. Enid con un vestido rojo y una mochila redonda se sube al autobús gris. Lo que sigue para Enid son las carreteras, mis lugares favoritos.
Ayer me acordé de la película por eso ahora escribo esto. Igual si regreso un poco el tiempo en vez de subirme a un autobús como Enid, después de terminar la preparatoria, me hubiera subido a un barco y hubiera dejado que una gaviota me sacara un ojo. Para llevar un parche y ser como un pirata. Mi casa sería el mar. Viviría en la tercera parte de la quincoagésima que es el mar.

No teman nada, amigos, mínima es nuestra pérdida.








Je m'adresse à tous ceux qu'on n'a jamais aimés,
Qui n'ont jamais su plaire ;
Je m'adresse aux absents du sexe libéré,
Du plaisir ordinaire.

Ne craignez rien, amis, votre perte est minime :
Nul part l'amour n'existe.
C'est juste un jeu cruel dont vous êtes les victimes ;
Un jeu de spécialistes.

Michel Houellebecq.

A quienes nunca fueron amados me dirijo,
A quienes no gustaron;
A los ausentes todos del sexo liberado,
Del placer ordinario;

No temáis nada, amigos, mínima es vuestra pérdida:
No existe, no, el amor.
Es sólo un juego cruel cuyas víctimas sois;
Juego de especialistas.

Traducción: Carlos Cámara y Miguel Ángel Frontán

Las carreteras que marcan el deseo de cada uno.



¿Qué haces con los ojos abiertos a las tres de la mañana?
1.- Pienso en el bosque y lo que hay dentro, pienso en las personas que desaparecen en el bosque, que mueren en el bosque y que jamás son encontradas.
2.- Hay un lugar perfecto en el que podría estar yo a las tres de la mañana: la carretera, la que sea. Y seguro tendría los ojos abiertos.
3.- A las tres de la mañana no estoy en la casa vieja, enfrente de mi hogar hay una casa vieja. Yo duermo no duermo ahí a las tres de la mañana.
4.- Escucho música vieja como la casa vieja, pensamientos viejos también en mi cabeza, viejos y repetitivos.
5.- Una danza lenta de un país lejano, miles de policías corriendo por el callejón, una cocina limpia, un montón de ropa en una esquina, ruido con guitarras, bajo, pandero, ruido. La semana pasada. Viendo a las parejas jóvenes molestarse por tonterías, viendo también que todo es un círculo que empieza y termina.
6.- Los días que han pasado y lo que ha pasado, viendo con desesperanza que las balas van por donde quiera, viendo las ruinas y la gente que las rodea, las personas que rodean ruinas somos nosotros somos todos.
7.- Yo veo las carreteras y pienso en el trabajo que cuesta hacer una carretera, pienso en el trabajo que cuesta tener un hijo y pienso en las mujeres, mis amigas, que tendrán hijos pronto y pienso en ellas en su esfuerzo y valentía. Pienso y pienso lo que es tener un hijo en este país en donde la gente vive para trabajar en vez de trabajar para vivir. Ellas tendrán niñas en una sociedad en donde la mujer trabaja el doble. Nuestra generación trae nuevas generaciones y mis amigas tendrán niñas. Luego pienso en Guanajuato y sus absurdas leyes en las restricciones a las mujeres. A las mujeres tatuadas, a las mujeres que piensan y que eligen.
8.- En esta madrugada, las tres de la mañana, pienso en mis mujeres. En mi madre, mis hermanas y mis amigas. Las pienso a todas ellas caminando en las carreteras y llegando al bosque. Las pienso a todas ellas trabajando y las pienso a todas ellas comiendo un pedazo de pastel que el horneó un capitán de un barco.
9.- Las mujeres saben construir aviones y tomar fotografías, saben hacer ropa y escribir al mismo tiempo. A pesar de todo eso muchas mujeres son despedidas injustificadamente de su trabajo porque tienen hijos. Y ellas siguen en las carreteras, en mis lugares favoritos y en todas mis semanas.
10.- Pienso esto porque pronto mis amigas tendrán hijas y yo las llevaré al parque, les compraré un helado, jugaré con ellas y les trenzaré el cabello. Prometo no peinarlas como Simone de Beauvoir pero no prometo que ellas no estarán corriendo, saltando por miles de carreteras y por miles de pensamientos sin que nadie se meta en su camino.